Обсуждение участника:Prokurator11

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Если Вы мне писали, то я отвечу Вам на этой странице.
Если я Вам писал, то я буду следить за Вашей страницей обсуждения ещё несколько дней.
Пожалуйста, добавляйте новые темы снизу

Мечеть аль-Акса[править код]

Привет, можешь пожалуйста объяснить почему ты отменил мою правку от 22 ноября 2013, 20:30? Спасибо. Ariksa (обс) 21:50, 29 августа 2014 (UTC)[ответить]

Да, конечно. Аль-Акса упомянуется напрямую в Коране, а хадисы связывают её упоминание с Храмовой горой и Иерусалимом. Отсюда полное несоответствие действительности заявленного утверждения о, якобы, неупоминании Храмовой горы в исламе. Попытки отрицать данный факт хорошо известны, и кроме расжигания межнациональной и межрелигиозной вражды никакого полезного энциклопедического значения не несут. Как бы того не хотелось сторонникам других религий, Храмовая гора обладает святостью для ислама, и отрицание данного факта неуместно, да и попросту абсурдно. Напомню также, что правки в Википедии, как правило, подтверждаются авторитетными источниками. — Prokurator11 (обс) 11:26, 30 августа 2014 (UTC)[ответить]

Правки о городах Узбекистана[править код]

Здравствуйте, Когда вступят изменения отредактированые мною ? — Эта реплика добавлена участником Tajiks From Uzbekistan (ов) 22:07, 4 октября 2014 (UTC)[ответить]

  • Ваши правки были отменены вследствие их несоответствия правилам Википедии. Рекомендую ознакомиться с правилами; для начала с правилом, требующим подкрепления утверждений в статьях авторитетными источниками. Если же Вы намерены вести джихад в защиту какого-либо народа, совершая бессмысленые изменения порядка упоминания разных народов или прибегая к фальсифицированию статистических данных, скорее всего Вам просто стоит воздержаться от редактирования статей во избежание Вашей бессрочной блокировки. — Prokurator11 (обс) 03:41, 5 октября 2014 (UTC)[ответить]

Fajnie, że aktualizujesz informacje. Jeśli możesz, wprowadzaj przypisy w tekście a nie w opisie zmian. Zobacz proszę na stronę pl:WP:źródła, są tam opisane jakie są najlepsze źródła wiedzy do artykułów. Do zmian które wprowadziłeś użyj pl:Szablon:Cytuj stronę. Jak uzupełnisz dane to będzie można zmiany zaakceptować. Pozdrawiam serdecznie! Kbigeo 09:22, 9 октября 2014 (UTC)[ответить]

  • Sorry for the machine translation: I zazwyczaj wolą, aby zaktualizować informacje na różnych Wikach, a nie pozostawić nieaktualne informacje. Każdy język ma swoje własne przepisy odniesienia do edycji, a nie jestem pewien, że będę w stanie nauczyć się wszystkich z nich. Z tego powodu mogę zostawić link do wykorzystania przez lokalnych entuzjastów. — Prokurator11 18:54, 10 октября 2014 (UTC)[ответить]

Прошу помощи:[править код]

Извините за беспокойство, коллега. Обращаюсь к Вам, как к знающему иврит. Я оформляю таблицу-список фильмов о Холокосте. Там нашёлся один фильм, об авторах которого есть статьи только в иврвики (судя по заполненности шаблона "фильм" на иврите (которым я не владею). В Таблице (фильм 1974 года) ссылки НП-3 на авторов фильма нерабочие (т.к. написано на Англ. яз). Если Вас не затруднит, можете ли вы заменить англ написание на корректные на иврите ? Заранее благодарен, --Makshes 16:09, 2 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Я поправил ссылку на Давида Бергмана; к сожалению, статьи о Жаке Эрлихе в he-вике нет, так что на ваше усмотрение, оставлять ли ссылку красной, как сейчас, или убрать скобки. — Prokurator11 16:37, 2 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Огромное спасибо !
И ещё одна просьба: 2010 год, «Незаконченный/Неоконченный фильм» - Правильно ли я транслитерировал имя режиссёра — Яель Херонский (Яэль) ? Может в he-вики есть о нем статья (вот ссылка на сам фильм) ? Если да вставьте, пожалуйста в шаблон НП-3 (Невидимая заготовка уже сделана).--Makshes 10:24, 3 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Поправил: Яэль Херсонски, она, к слову, женского рода. :) — Prokurator11 13:00, 3 декабря 2014 (UTC)[ответить]

молим о помощи[править код]

трудясь на благо просвещения не могу перевести фамилию אורי מנוס думается имя Ури, а вот фамилия неясна. надеемся на помощь.викисферистЗ--188.73.128.158 06:01, 3 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Если речь идёт о том самом, тогда У́ри Ма́нус. — Prokurator11 07:56, 3 декабря 2014 (UTC)[ответить]
наверное лучше мне дать ссылку моих топорных переводов имён и фамилий из командиров חטיבת כרמלי. некоторые фамилии или имена я лишь предположительно понял, например יהונתן דותן как Йонатан Дотан, а חיים אבינועם как Хаим Авиноам, а עמוס קוצר как Амос Кетцер, а אלישע ילין как Элиша Йелин, а הושע פרידמן בן שלום как Хошеа Фридман Бен-Шалом. подозреваю, что я неправильно перевел. эх.--188.73.128.158 04:41, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]
В отношении Йонатана Дотана я бы предпочёл вариант «Йехонатан», так как вариант имени «Йонатан» (יונתן) сосуществует с вариантом «Йехонатан» (יהונתן), хотя в разговорной речи практически неразличим из-за редукции звука h в данной позиции. Эмануэля Шакеда я бы поменял на более орфографически верного (и менее эротичного) «Иммануэля» Шакеда. Яаков — «Элазари» вместо «Элазри». Амос — «Коце́р» (жнец), вместо «Кетцер» (замыкание) (сочетание же «тц» вообще, как правило, является ненужной калькой с английской транскрипции из-за отсутствия в английском языке буквы «ц»). Давид, насколько мне известно, «Оберман» вместо «Оверман». А нынешний комбриг — Пинхас Йосеф. А всё остальное верно, кроме, собственно, названия бригады: «Карме́ли» вместо «Кармель». — Prokurator11 21:33, 4 декабря 2014 (UTC)[ответить]
спасибо.--188.73.128.158 04:53, 5 декабря 2014 (UTC)[ответить]

бригада нахаль[править код]

Бригада Нахаль а есть еще некая Нахал he:נוער חלוצי לוחם похоже что это разные подразделения, но не пойму как называется вот это he:נוער חלוצי לוחם, это воинская часть, или какая-то программа. путаница из-за одинаковости названия Нахаль возникла.ВикисферистЗ.--195.64.208.129 06:05, 7 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Две разные вещи. Исторический «Нахаль» — это военно-поселенческая программа, включавшая заселение передовых форпостов солдатами, занимавшимися в этих форпостах сельским хозяйством, ну и как бы несущими своим присутствием эдакий боевой пост. Пионерская романтика первых десятилетий Израиля. У них ещё был свой ансамбль, вошедший в музыкальную историю Израиля разными солдатскими песнями. А бригада «Нахаль» — это боевая пехотная бригада, основанная в 1982 году. Исторические истоки боевой бригады в той самой программе «Нахаль», в её формировании были задействованы ещё остававшиеся на том этапе ячейки солдат-участников поселенческой программы. Долгие годы, лет 20 со своего основания, бригада избавлялась от имиджа сажающих фрукты-овощи певунов, сейчас к ней уже относятся серьёзно. — Prokurator11 18:58, 9 декабря 2014 (UTC)[ответить]

жажда знаний[править код]

he:דורון מיינרט не могу понять фамилию, вроде бы Альмог Мейнрат?--195.64.208.129 04:07, 3 января 2015 (UTC)[ответить]

Доро́н Ма́йнрат. — Prokurator11 08:12, 4 января 2015 (UTC)[ответить]
спасибо.--195.64.208.129 04:24, 5 января 2015 (UTC)[ответить]

и вновь непонятна фамилия he:רפי אפל Рафи ...? и это фамилия непонятна יצחק אברכהן . вся надежда на вас.--188.73.128.158 05:05, 24 февраля 2015 (UTC)[ответить]

Invitation to Medical Translation[править код]

Medical Translation Project

Invitation to the Medical Translation Project – a joint Wikimedia project started by the English language WikiProject Medicine!

Thank you for helping medical information on Wikipedia grow! -- CFCF 🍌 (email) 15:37, 28 January 2015 (UTC)

Google Translation of this message

Ещё раз про Айзенкута[править код]

Коллега, теперь можно уже из статьи о Раматкале убирать чисто марокканскую версию? Или после сегодняшнего "Приказа Начальника Генерального Штаба к дню Шоа" и его выступления на торжественном собрании ещё остались сомнения? --RasabJacek 18:10, 16 апреля 2015 (UTC)[ответить]

Статья "Орлов Марк Артурович"[править код]

Добрый день, Prokurator11

Прошу посмотреть статью "Орлов Марк Артурович" - вопрос по ссылке на статью на Ежевике. Нет источника, подтверждающего "настоящую" фамилию героя статьи. Редактор делает выводы на основании фамилии отца. Полагаю доводы Gary4bendov странными.

Ссылки на "настоящую" фамилию сомнительны, прошу рассмотреть статью в соответствии с правилами Википедии.

С уважением, Д.А. Орлов 5.143.253.22 13:42, 15 января 2016 (UTC)[ответить]

Кавычки[править код]

Вы отменили мою правку.

При этом, по правилам вёрстки, в русском языке в пределах одного документа должны быть кавычки только одного вида. Количество открывающих кавычек должно быть равно количеству закрывающих.

Правильно:
««Цыганы» мои не продаются вовсе», — сетовал Пушкин.

Этому учат на профессиональных курсах по вёрстке и дизайну. По окончанию обучения дают Диплом. Я не только прошёл полный курс обучения и получил соответствующий Диплом об окончании, но и не один год работал в редакции. Редактировал и верстал тексты. У Вас какие-то странные "источники" :-) они противоречат тому, чему обучают в профильных ВУЗах. 5.19.3.36 17:36, 12 сентября 2017 (UTC)[ответить]

Это не у каких-то «нас», а у нас всех с вами. Предлагаю разобраться, как работает Википедия. У вас есть источники лучше, чем те, что указаны в статье, а в статье указаны источники, представляющие из себя некий невнятный бред? Отлично, смело правьте, ссылаясь на внешние источники и проставляя их в статье. При этом правьте текст таким образом, чтобы в нем была какя-то связность, а не просто добавляйте собственные размышления, не указывающие источники, но противоречащие напрямую источникам, указанным в статье. Ваши личные знания, хранящиеся в вашей голове такими источниками не являются, потрудитесь найти внешнее академическое обоснование вашему мнению, если оно действительно обосновано. -- Prokurator11 (обс.) 14:32, 13 сентября 2017 (UTC)[ответить]

Здравствуйте, Prokurator11! Давайте разберем ваши правки и мои правки, если конечно вы имели какие-то возражения против меня.

Так приступим:

Почему я отменил правку "анонима"?

Ответ: В правке представленной "анонимом" был указан веб-ресурс, в котором не было указано о другом имени командующего.

Ваше описание правки:

14:16, 25 ноября 2019‎ Prokurator11   →‎Отказники: проще спорить с анонимом, вставляя очевидно неверное имя, или погуглить?

Я "гуглил" и нашел в трех источниках имя указанное до правки "анонима", что касается вашей правки, в которой был представлен новый источник, в нем если я ничего не спутал, имя Ифтах Спектор, хотя если перевести получается Ифтак Спектор, не знаю? может я далеко ошибаюсь, очень далеко, я исходил из проверенной версии. Ведь я ещё написал: приведите авторитетные источники, но "аноним" их не привел, а взял старый источник, следовательно отмена. В вашей версии добавлен авторитетный источник, но всё же перевод требует проверки.

С уважением, Alexandr / обс. 15:46, 25 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Я не сомневаюсь в Вашей добросовестности. Там был мертвый линк, который не являлся АИ для неправильного написания имени. Простой поиск в гугле мог показать, что имени Ифтан в иврите нет, а Ифтах как раз есть, и что конкретный Спектор был Ифтах. Вообще требовать АИ для поправки орфографических ошибок — это в моем видении некоторое буквоедство, но предположу, что Вы в данном случае руководствовались благородными мотивами. Да и не мне Вас судить, вот я тоже поленился дописать, что тот же Ифтах Спектор от своего письма потом отказался. :) -- Prokurator11 (обс.) 08:18, 26 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Эта правка отпатрулирована Вами[править код]

Будьте внимательнее, пожалуйста. -- Конвлас (обс.) 15:13, 24 мая 2020 (UTC)[ответить]

Принял. Вам такая же рекомендация.) — Prokurator11 (обс.) 15:39, 24 мая 2020 (UTC)[ответить]
Охххх…. — Конвлас (обс.) 20:22, 24 мая 2020 (UTC)[ответить]

Если Мёрфи английская фамилия, что конечно абсурд, то приведите примеры распространённых ирландских фамилий. — Шаманн (обс.) 16:34, 28 мая 2020 (UTC)[ответить]

Это фамилия на английском языке ирландского происхождения (что уже описано в преамбуле), то есть английская фамилия. Это не фамилия на ирландском языке, и (если вы предполагаете, что словосочетание «такая-то фамилия» предполагает этническое происхождение) её могут носить лица не ирландского происхождения. — Prokurator11 (обс.) 16:38, 28 мая 2020 (UTC)[ответить]
А английские фамилии носят только этнические англичане? Ирландцы в абсолютном большинстве говорят на английском. И я всё ещё жду примеры. Шаманн (обс.) 16:41, 28 мая 2020 (UTC)[ответить]
Ну вот, они говорят на английском, и фамилию на английский лад переделали. Фамилия Ó Murchadha была ирландской по языку и происхождению (вот вам и пример), а её переиначили на английский лад. А если всё же этот вопрос вызывает у вас такие бурные эмоции, то во избежание инсульта предлагаю в данной преамбуле обойтись без описания фамилии как «английской» или «ирландской». Думаю, что «англизированная версия ирландской фамилии…» достаточным образом описывает вопрос. Компромисса, батенька, ищите и обрящете, вместо того чтоб кипятиться почём зря. — Prokurator11 (обс.) 16:54, 28 мая 2020 (UTC)[ответить]
Бурных эмоций вы от меня не дождётесь) Вы искали компромисса? Или тупо откатили? И где примеры-то, распространённых ирландских фамилий? Шаманн (обс.) 17:00, 28 мая 2020 (UTC)[ответить]
Если вы пришли сюда хамить, я с вами не заинтересован общаться. — Prokurator11 (обс.) 17:09, 28 мая 2020 (UTC)[ответить]
Неплохо уходите от ответа. Хамить я и не думал, неоправданный откат чужой правки и указывать незнакомому вам человеку, что ему делать, куда большее хамство, но, конечно, у каждого свои взгляды. Всё ясно, вопрос исчерпан. Всего хорошего. Шаманн (обс.) 17:51, 28 мая 2020 (UTC)[ответить]

Шмыгаль Денис Анатольевич[править код]

Здравствуйте. Прошу запретить редактирование страницы Шмыгаля Дениса Анатольевича или повлиять на это (https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BC%D1%8B%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C,_%D0%94%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%81_%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87), для предотвращения дальнейшей войны правок

Спасибо — DmytroPASS (обс.) 08:46, 6 июня 2020 (UTC)[ответить]

Запросил. Можете и сами в таких случаях запрашивать на ВП:ЗС. — Prokurator11 (обс.) 08:52, 6 июня 2020 (UTC)[ответить]

Шнеерсон, Менахем-Мендл[править код]

Вы указали, что статья не является заготовкой. Сперва я даже с этим согласился. Но потом почитал критерии заготовки и уже не так в этом уверен. Поясню почему:

  1. Взгляды ограничены только тремя темами, тогда как высказывался он по гораздо более широкому кругу вопросов
  2. если сравнить с английской версией - то очевидно что много чего ещё в статье не указано
  3. нет ни слова о мивцоим, тогда как это достаточно важная часть его деятельности
  4. и вообще всё описание деятельности его как Ребе ограничено двумя строчками, что не даёт полного представления о реальном размере этой деятельности

— Ishayahu Lastov 08:23, 8 июня 2020 (UTC)

Лучшим вариантом продвижения интересов статьи будет сесть и дописать её, и, если вы видите в этом необходимость и находите на то время, клавиатура вам в руки. Шаблон стаба, лишним образом выставленный в статье, и ведение увлекательной философской и лингвистической дискуссии о границах семантического поля термина «стаб», статье никак не помогают. Историческая миссия шаблона стаба — проставление его на болванку-заготовку статьи с целью обращения внимания участников на необходимость приведения статьи в хоть сколько то человеческий вид. Статей, которые, в целом, имеют человеческий вид, но имеют значительный потенциал дописывания — сотни тысяч, не на все эти статьи нужно ставить шаблон стаба. Обратив внимание на статью, вы сами сослужили ей лучшую услугу. Проект Иудаика прозябает, так что ваш призыв дописать статью может быть направлен, в основном, к самому себе. — Prokurator11 (обс.) 09:47, 8 июня 2020 (UTC)[ответить]

Поясните, пожалуйста, почему вдруг «ишув» переводится как «Израиль»? Это не одно и то же. — Deinocheirus (обс.) 00:36, 13 июня 2020 (UTC)[ответить]

Коллега, не могу сказать, что я с вами не согласен по существу. Есть определённое различие, как в стилистике, так и в связке с определённым историческим периодом, хотя в контексте перевода заголовка энциклопедии Тидхара это различие менее уловимо, так как упомянутые в нём строители ишува по результатам построили Израиль, а многие из упомянутых там в доизраильском ишуве (а термин более точно отражает именно смысл доизраильской еврейской общины в Палестине) и не действовали. Что и отражено в английском заголовке энциклопедии, где переводчики очевидно посчитали существующее и в английском языке слово yishuv неуместным ивритизмом, которое затрудняет понимание случайным читателем без бекграунда еврейской истории сути смысла публикации, и поэтому прибегли к литературному переводу за счёт формальной точности, а также отобразили таким переводом более точное отображение сути энциклопедии, которая в динамике своего развития со временем перестала быть описанием ишувного предгосударственного развития. Вообще может быть интересная дискуссия, насколько уместны в тексте Википедии все эти галуты, Эрец-Исраэли, ишувы, ЦАХАЛы, алуфы и прочие термины, по стилистике вполне годные для сохнутовской брошюры для своих, но вполне не очевидные среднестатистическому русскоязычному читателю и подчас имеющие успешный русский аналог, да и вообще более широкая дискуссия о выборе между переводом дословным и литературным. Но ваш вопрос не об этом, а ваш вопрос с определённой долей справедливости выражает ваше вежливо представленное любопытство, с какого беса я влез в написанные вами вполне самодостаточные статьи и сменил шило на мыло. Сделал я это по причине гармонизации: я увидел, что все этого несчастного Тидхара как только не склоняют и начал править название энциклопедии в статьях на его наиболее, в моём понимании, верный и отражающий смысл заголовка перевод таким образом, чтобы заголовок везде был одинаковый. Дойдя до ваших статей и увидев, что ваша версия перевода, в целом, не ошибочна, но слегка не соответствует начатому процессу унификации, я поправил название и в них. No disrespect intended. Если бы по всей Википедии Тидхар был бы только в ваших статьях с вашим вариантом перевода, я не полез бы это править, но по причинам гармонизации решил, что от начинающего исполнение заповеди требуется её завершить. — Prokurator11 (обс.) 09:27, 13 июня 2020 (UTC)[ответить]
    • Не могу согласиться ни с предлагаемой логикой проделанной унификации, ни с тем, как она была технически проделана. Не знаю, много ли в энциклопедии Тидхара деятелей, чья активность которых целиком приходится на годы государственности, но я работаю в основном как раз над статьями о ранних сионистах и людях, которые жили во времена, когда и слова-то такого не знали. Многие из них умерли за годы и десятилетия (в исключительных случаях, как Авраам Цореф — за целый век) до независимости Израиля, и если что и строили, со своей точки зрения, так точно не суверенное еврейское государство. Сам Тидхар начал выпускать свою энциклопедию в 1947 году — за год до провозглашения государства, споры о названии которого шли практически до дня этого самого провозглашения, поэтому переделывать «ишув» в «Израиль» — жестокий анахронизм. Да, создатели онлайновой копии на сайте колледжа Туро решили перевести «ишув» как «Израиль», но это перевод на английский, его логика нигде не объяснена и не распространяется на русские тексты. А в русских текстах — не унификация, а один сплошной разнобой, и варианты с «ишувом» если и не преобладают (такое вообще доказать нереально), то во всяком случае широко распространены: в научном журнале «Еврейский текст в европейской культуре», в материалах Международной конференции «Евреи в меняющемся мире», в материалах международного семинара «Евреи Левобережной Украины: история и культура», в материалах конференций и семинаров общества «Шамир», в «Архиве еврейской истории», в книге Алека Эпштейна «От Владимира Жаботинского до Биньямина Нетаньяху» и так далее. Это уж не говоря о том, что в литературе встречаются не только «первопроходцы», но и «пионеры», а наряду с оборотом «и строителей ишува/Израиля» есть и вариант «и его строителей». То есть в русской научной литературе единого перевода названия нет, и нам просто незачем заниматься «гармонизацией». Поскольку вы меня в её логической нужности и технической правильности выполнения (основания выбора из многих вариантов) не убедили, в статьях в своём списке наблюдения я ваши переименования отменю и советую сделать то же в остальных затронутых статьях, если же и я вас не убедил — прошу вынести вопрос на широкое обсуждение в соответствии в ВП:МНОГОЕ, хотя бы на уровне проекта «Израиль», а возможно, и на какой-нибудь из общих форумов. — Deinocheirus (обс.) 13:46, 13 июня 2020 (UTC)[ответить]
Я не согласен с применимостью ВП:МНОГО вопреки абсолютно очевидному тут ВП:СМЕЛО:
1. Тут речь не идёт о массовости в подразумеваемых правилом масштабах.
2. Более значимая часть моих правок исправляла ошибку в переводе, в котором «у-вонав» вероятно были поняты как «у-ванав».
3. В ВП:МНОГО речь идёт о «желательности», а не о требовании, что не было исправлено вопреки рекомендации АК:990
Я не согласен и с аргументами по существу:
1. Ваша позиция не принимает во внимание тот очевидный факт, что в переводе заголовка с иврита правообладатели энциклопедии сочли единственно верным вариантом перевод со словом «Израиль», а не со словом «ишув».
2. По существу вариант со словом «Израиль» здесь более верный и заодно избегает излишнего ивритизма, не очевидного читателям русской энциклопедии. Все указанные вами примеры не обладают потенциалом служить источником, поддерживающим предпочтительность вашего варианта, хотя бы по той причине, что Википедия должна отдавать предпочтение литературному русскому языку, понятному русскоязычному человеку без развитого кругозора в сфере еврейской истории, в то время как литературным языком можно пренебречь в более терпимой к заимствованиям из еврейских языков литературе, имеющей хождение в еврейских академических и культурных кругах. Нам с вами какое-нибудь предложение об «алие из галута в ишув» может звучать естественно, а русскому человеку из Нижневартовска, случайно забредшему в такую статью нужно будет выпить корвалола и прочитать ещё три статьи, чтоб понять, что он всё еще в русской Википедии.
Кстати, вариант «и его строителей» и подавно был бы калькой с ивритского синтаксиса, ибо структура оборота «халуцей ха-йишув у-вонав» диктуется в иврите лишь ивритской особенностью нежелательности «ихуй нисмахим» (за «халуцей у-воней ха-йишув» в кругах еврейской интеллигенции разрешено открывать огонь на поражение), к русскому синтаксису не имеющей отношения. Термин «пионер» вообще настолько стилистически и ассоциативно запятнан красным галстуком и пионервожатыми, что «опионеривание» истории сионизма сложно воспринимать серьёзно.
Так или иначе, мне кажется, в вас больше говорит обида, что в созданных вами статьях кто-то осмелился «подвинуть букву», нежели желание обсудить тему, что очевидно по вашему «рублению сгоряча» неуместными откатами до получения ответа. Но, положа руку на сердце, мне ваше душевное спокойствие важнее, чем моя правота, а тема не столь принципиальна, чтоб изводить на неё время. Ваш вариант перевода не является неверным, просто менее уместным, но потянет и он. В Википедии хватает дисгармонии, будет ещё одна, если ценой гармонии в конкретном случае является нарушение вашего эмоционального благоденствия. — Prokurator11 (обс.) 20:33, 13 июня 2020 (UTC)[ответить]

Предупреждение 21.06.2020[править код]

Ваша правка содержит нападки личностного характера и тем самым нарушает ВП:НО. —Fedor Babkin talk 19:07, 21 июня 2020 (UTC)[ответить]

Вы написали комментарий, ни слова не сказав по существу моей реплики, единственной целью которой было оскорбить меня, назвав моё сообщение об очевидном нарушении правил Википедии (каковым его посчитал не только я, но и многие другие участники) доносом, в том же сообщении приплетая несуразный и лживый домысел о том, что я, якобы, пытаюсь расправиться с неугодным участником, а нейтральный ответ на ваш агрессивный троллинг вы называете нарушением. Смешно. — Prokurator11 (обс.) 19:20, 21 июня 2020 (UTC)[ответить]

Объясните мотив отмены[править код]

[1] -- что вам не нравилось в предыдущей версии страницы? Просто аноним, который не знает про механизм отмены, заменил ненейтральную формулировку на подходящую, хоть и с орфографической ошибкой. — Тут был MiavchikM (обсуждениевклад) 13:02, 10 августа 2020 (UTC)[ответить]

Я не очень понял, что вызвало у вас мотивацию задавать этот вопрос: я вернул версию к версии до вандальной правки, которая в свою очередь была поправлена анонимом посредством внесения орфографической ошибки в текст. Результатом моей правки было изменение версии с «афроамереканец, который был убит» на «афроамериканец, убитый», что соответствует прежде существующей стабильной версии статьи и стилистически предпочтительней (ввиду использования причастного оборота вместо более громоздкого придаточного компонента). Если из-за таких правок участники ходили бы друг к другу на СО и требовали объяснений, то Википедия не была бы написана. — Prokurator11 (обс.) 15:55, 10 августа 2020 (UTC)[ответить]

Пожалуйста, проверьте свою электронную почту[править код]

Здравствуйте, Prokurator11: Пожалуйста, проверьте свою электронную почту! тема: "The Community Insights survey is coming!" Если у вас есть вопросы, напишите нам по адресу surveys@wikimedia.org.

(English: Please check your email and spam! Subject is "The Community Insights survey is coming!" If you have questions, email surveys@wikimedia.org.)

Sorry for the inconvenience, you can read my explanation here.

MediaWiki message delivery (обс.) 16:54, 25 сентября 2020 (UTC)[ответить]

Вопрос по транслитерации[править код]

Добрый день. Я собираюсь создать статью об израильском футболисте en:Alon Turgeman, но возник вопрос по транслитерации фамилии на русский язык. Изначально я посчитал, что вариант Турджеман это ошибочный перевод с английского, но затем нашёл вашу статью Турджеман, Сами и немного смутился. Можете ли вы, как носитель иврита, дать комментарий? Pegas24 (обс.) 15:32, 2 января 2021 (UTC)[ответить]

Приветствую. Именно Турджеман. Распространенная фамилия среди евреев-выходцев из Марокко. Фамилии «Тургеман» нет. Поэтому и статью, и дизамбиг можно соответственно переименовать. — Prokurator11 (обс.) 03:46, 4 января 2021 (UTC)[ответить]

Предупреждение от 15:12, 9 августа 2021 (UTC)[править код]

Предупреждение
Я полагаю, что данная ваша правка нарушает следующее правило Википедии: ВП:НЛО ВП:ЭП. Нарушение правил и рекомендаций может привести к ограничению вашего доступа к редактированию Википедии. Советую вам тщательно изучить соответствующие правила и справочную систему Википедии. Если что-то вызывает вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обратиться ко мне, любому другому опытному участнику или администратору.
Примечание: предупреждения, как и другие реплики, по прошествии времени следует не удалять, а архивировать.

Tucvbif??? 15:12, 9 августа 2021 (UTC)[ответить]

Ответил Вам на ВП:ЗКА. Рассматривайте мой ответ как встречное предупреждение. — Prokurator11 (обс.) 23:05, 9 августа 2021 (UTC)[ответить]
«Рассматривайте мой ответ как встречное предупреждение», — прошу прощения, коллега, встречное предупреждение о нарушении какого правила вы выносите участнику Tucvbif? — Полиционер (обс.) 23:18, 9 августа 2021 (UTC)[ответить]
ВП:НИП, выражающееся в викисутяжничестве. Необоснованное обвинение в ВП:НЛО, что и Вы признали. Административных мер пока не прошу. — Prokurator11 (обс.) 23:32, 9 августа 2021 (UTC)[ответить]
Благодарю за ответ. Злонамеренного викисутяжничества («дискуссия вокруг буквы правил с целью оправдать нарушение их духа», см. ВП:НИП#Примеры игры с правилами) в вынесении предупреждения сторонним участником, даже не являющимся вашим оппонентом (имею ввиду участника Tucvbif), я не усматриваю. При определении правила в предупреждении участник действительно допустил ошибку, однако установленный шаблоном {{Предупреждение}} оборот «я полагаю, что данная ваша правка нарушает следующее правило <…>» переводит реплику из категории обвинений в разряд мнений. Обвинительное «вы нарушили правило» и вероятностное «я полагаю, что данная правка нарушает правило» отличаются друг от друга, не находите? — Полиционер (обс.) 23:57, 9 августа 2021 (UTC)[ответить]
«Полагание», что в моём комментарии (даже предполагая, что можно было прореагировать более сдержанно) были «агрессия, угрозы и оскорбления», эквивалентно «заявлению» об этом. Так я, если желаете, полагаю, но не заявляю. Но вопрос в моём видении исчерпан. — Prokurator11 (обс.) 00:25, 10 августа 2021 (UTC)[ответить]
Tucvbif, скорректировал ваше предупреждение: реплика явно идёт вразрез с нормами ВП:ЭП, но до ВП:НЛО не дотягивает. — Полиционер (обс.) 23:28, 9 августа 2021 (UTC)[ответить]

I am Baibars from Egypt. Regarding Egypt, I have a video from the commando commander of an Israeli confessing the heavy losses in the Green Island battle. He estimates the losses at 40 dead and wounded, and says that the goal was to occupy the island, and he failed in that completely.[править код]

I am Baibars from Egypt. Regarding Egypt, I have a video from the commando commander of an Israeli confessing the heavy losses in the Green Island battle. He estimates the losses at 40 dead and wounded, and says that the goal was to occupy the island, and he failed in that completely. Brigsgabe 1 (обс.) 09:47, 12 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Hi Baibars, I don’t know how the Green Island battle has to do with my recent edits (other than the fact that all sorts of unpleasant things tend to happen during the war), since I’ve undone your edits regarding the number of the fallen sailors of INS Eilat (also known as إتش إم إس زيلوس), which was 47, and not 51 as fixed by you. The number 47 is well supported by numerous sources, and all the 47 names are listed in the Hebrew article. Such matters are quite well documented in Israel, and there is practically no chance any of the fallen sailors could be forgotten or omitted from the official commemoration. Naturally, if you have any credible source supporting the opposite factual assertion, you are more than welcome to bring the matter up at the talk page of the relevant article. — Prokurator11 (обс.) 12:15, 12 сентября 2021 (UTC)[ответить]
Конечно, в Египте у нас есть израильский источник с их признанием. Вы должны его увидеть. Как мне показать вам это видео? у тебя есть фейсбук или твиттер? Я пришлю вам видео, чтобы вы поверили Deeprear (обс.) 06:49, 2 ноября 2021 (UTC)[ответить]
Источники нужно приводить на соответствующей странице обсуждения в Википедии. -- Prokurator11 (обс.) 08:31, 2 ноября 2021 (UTC)[ответить]

Оно академический колледж[править код]

Прошу подвести к итогу обсуждение о значимости Оно академический колледж <3 Balberg (обс.) 07:23, 10 февраля 2022 (UTC)[ответить]

Прошу возобновить страницу. была удалена по ошибке. Значимость была доказана !Мной и остальными участниками обсуждения. Я просила подвести итог обсуждения которая была не при тронута более полугода. И оператор вместо того чтобы освободить страницу от принадлежащие к удалению случайно её удалил. Прошу вновь возобновитьBalberg (обс.) 08:06, 22 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Итоги по номинациям на удаление подводят подводящие итоги и администраторы, кем я не являюсь. Попросить восстановление можно посредством процедуры запроса на восстановление, в данном случае в упрощенном порядке. Удаление статьи в данном случае было не случайным, как можно увидеть в подведении итога. Восстановление тоже не гарантировано, так как очевидно, что уже высказанные вами аргументы не были сочтены убедительными. Если вас интересует восстановление, рекомендую взвесить не трату времени на запрос на восстановление на основании тех же аргументов (которые вероятно будут отклонены, сколько бы вы их не повторяли; количество повторений силы аргументу не придаёт), а значительную переработку статьи с приведением весомых авторитетных источников, подтверждающих значимость предмета статьи. Уже удалённая статья была весьма плохо составлена, изобиловала открыто рекламными суперлативами, приводила мало ссылок на внешние источники (не самого колледжа), что изначально привело к номинации на удаление. Я тоже думаю, что при определённом усилии обосновать значимость предмета статьи источниками возможно, но, если вам интересно этим заняться, вероятно, вам стоит посмотреть, как составляются и оформляются хорошие статьи Википедии, чтоб получить представление, как в идеале должна выглядеть и обосновываться статья. — Prokurator11 (обс.) 09:41, 22 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Примеры использования слова "Ж*д" в советском худлите[править код]

Добрый день. Не понимаю критерия "ОРИСС" при точном указании произведений и авторов (общеизвестных). Если требуется дополнительно к указанию ссылка - каким образом это может быть выполнено, не считая цитирования, перегружающего текст? — Эта реплика добавлена участником Rew (ов)

Утверждения в статьях должны основываться на авторитетных вторичных источниках, в случае обратного они являются оригинальным исследованием. К Вашей правке источника не было приведено вообще. — Prokurator11 (обс.) 10:01, 19 июля 2022 (UTC)[ответить]

Разве сам текст (повестей в данном случае) не является максимально достоверным источником? ;) Или тут нужно мнение реномированного литкритика, чтобы иметь подтверждение, что "ж*д" - это на самом деле "ж*д", а не что-либо другое? Конкретно: в повести "Белеет парус одинокий" диалог мадам Стороженко на привозе:

...— Мелочь, — говорила покупательница, презрительно отходя, — нечего жарить.

— Мадам, вернитесь! Если эту рыбу вы называете «нечего жарить», то я не знаю, у кого вы будете иметь крупнее! Может быть, у ж*дов? Так идите до ж*дов! Вы же меня хорошо знаете. Я никогда не позволю себе всучить постоянной покупательнице мелочь!..

И какой авторитетный вторичный источник тут можно использовать каким-то образом? При этом мне представляется, что данные примеры имеют высокую значимость в рамках темы. — Эта реплика добавлена участником Rew (ов)

  • Сами произведения — источники первичные. Вы в данном случае берёте их, извлекаете из них некую общую в Вашем видении нить и излагаете в статье результат Вашего анализа, что и есть Ваше оригинальное исследование. Сам аналитический процесс вполне легитимный, но в Википедии принято излагать не свои умозаключения на основании различных первичных источников, а ссылаться лишь на умозаключения авторитетных источников с вторичной позиции. Такие правила. Посмотрите в правилах, на которые я сослался. Конкретно на разницу между понятием первичного и вторичного источника. Там всё ясно описано. Значимость тут ни при чём. Если логика правил не устраивает — это скорее не ко мне. Вообще же найти вторичные источники не так сложно, а уж аналитических трудов по художественной литературе, освещающих её с позиции именно вторичной, огромное множество. — Prokurator11 (обс.) 16:18, 19 июля 2022 (UTC)[ответить]

Коллега, ваш стаж и вклад в проекте дают вам право принять участие в голосовании на выборах Арбитражного комитета русской Википедии, которое пройдёт с 30 июля по 6 августа. Вы не обязаны пользоваться этим правом. Если вы решите им воспользоваться, то со списком кандидатов можно ознакомиться здесь, с их ответами на заданные вопросы — здесь, с обсуждением хода выборов — на специальном форуме.

Это сообщение планируется рассылать раз в полгода всем участникам, соответствующим критериям. Вы вправе удалить или откатить это сообщение в любое время. Если вы не желаете получать в дальнейшем какие-либо оповещения о выборах Арбитражного комитета в русской Википедии, внесите свой никнейм в список отказавшихся от уведомлений, сохраняя алфавитный порядок. Если вы согласны получать уведомления о выборах в Арбитражный комитет и в дальнейшем, но хотите получать их в виде пинга, а не сообщения на странице обсуждения, добавьте таким же образом свой никнейм в список участников, предпочитающих такую форму уведомления. MediaWiki message delivery (обс.) 20:57, 27 июля 2022 (UTC)[ответить]

Удалили правки[править код]

Зачем вы удалили мелкие правки, не разбираясь, что там написано, агрументируя это "фальсификацией"? Catorus (обс.) 18:46, 21 ноября 2022 (UTC)[ответить]

Вы вставляете очевидно не подкреплённую источниками информацию, такие правки будут отменены. А ввиду очевидной фальсификации и войны правок будет также запрошена блокировка. — Prokurator11 (обс.) 18:49, 21 ноября 2022 (UTC)[ответить]

Неоценимая помощь по именам и фамилиям на иврите[править код]

Здравствуйте уважаемый коллега! Спасибо Вам за помощь в оформлении статей, в уточнении имён и фамилий на иврите, за шлифовку стиля в статьях. Я очень стараюсь не допускать ляпов при переводах, Ваши исправления меня одновременно и учат, лучше любого учителя, и превращают статьи в достойные и весомые. Благодарна за потраченное время, за отсутствие нападок на мои ляпы, за чувство, что работаю в команде. Nella (обс.) 09:13, 28 ноября 2022 (UTC)[ответить]

Рад помочь. :) — Prokurator11 (обс.) 11:52, 28 ноября 2022 (UTC)[ответить]

Спасибо за командную работу над статьями[править код]

Орден «За сотрудничество»
Орден «За сотрудничество»
Орден «За сотрудничество»
Спасибо за командную работу над статьями Nella (обс.) 09:24, 28 ноября 2022 (UTC)Nella (обс.) 09:18, 28 ноября 2022 (UTC)Nella[ответить]

Ударение без АИ[править код]

[2][3][4]. Есть много сект иудаизма, в которых произношение и ударение - разные. Википедия не обязана следовать вашим предпочтениям без АИ. Evrey9 (обс.) 07:05, 19 декабря 2022 (UTC)[ответить]

Продолжайте обсуждение там, где оно начато. — Prokurator11 (обс.) 07:39, 19 декабря 2022 (UTC)[ответить]
Вам уже выдано предупреждение за ВП:ДЕСТ, вы очевидно настаиваете продолжить свой путь по ранее начатой прогрессивной блокировке. Вы массово выставили очевидно ложную информацию без источников, теперь вы каким-то образом пытаетесь развернуть это на других, возложив на них бремя опровержения вашей лжи. Это так не работает. — Prokurator11 (обс.) 09:46, 19 декабря 2022 (UTC)[ответить]

Иерусалим[править код]

Здравствуйте. На мои изменения в статье "Иерусалим" Вы ответили, что согласно Конституции Израиля - Иерусалим является единой и неделимой. Но по этой же логике можно писать в статье о Севастополе, что Севастополь - часть России, ибо имеет город фед.значения в Конституции РФ. Не разумно ли учитывать мнение большинства, в этом случае Резолюцию СовБеза ООН, а не самовольное решение одного государства? Пример (первое что пришло в голову): в статье Беларусь в пункте "президент" говорится, что его президентство оспаривается. Почему? Потому что подавляющее большинство стран Америки и Европы, несколько стран Океании и др. не признали результаты выборов в Белоруссии, т.е. здесь учитывается мнение других стран-участниц ООН. И считаю было бы правильнее, если в статье Иерусалим писать именно "западная часть города является столицей Израиля". Или же упомянуть рядом о Резолюции ООО 478, что я и сделал, но Вы отменили мои изменения. Zucaulmaues (обс.) 05:50, 19 июля 2023 (UTC)[ответить]

  • В Википедии принято оперировать авторитетными источниками, а не логическими умозаключениями, тем более очевидно ошибочными. Источника о том, что именно западная часть Иерусалима является столицей Израиля, Вы так или иначе не представили. В резолюции, на которую Вы ссылаетесь, такого утверждения нет, как и нет более общих положений, позитивно определяющих местоположение столицы Израиля. Мне также не известно о ком-либо (ни в Израиле, ни за его пределами) утверждающим, что столица Израиля = Западный Иерусалим, и такой муниципальной единицы, собственно, и не существует. Факт того, что суверенитет Израиля над восточной частью Иерусалима может оспариваться, известен, и уже достаточным образом отображён в статье. Есть государства, не признающие Израиль или его суверенитет над определёнными территориями или просто по собственным соображениям не размещающие в Иерусалиме свои дипломатические представительства. Государство в любом случае определяет свою столицу, и для этого не требуется чьё-либо внешнее признание (Москву столицей РФ не определяло ни ООН, ни какое-либо другое государство, она самодостаточная столица РФ на основании нормативных документов самой РФ; так же и частично признанное Государство Палестина вправе самостоятельно решать, что её столица де юре есть тот же Иерусалим). Пример Крыма полностью неуместен, так как статус Крыма как территории РФ именно оспаривается посредством взаимоисключающих фактических и юридический утверждений со стороны РФ и других стран, но никто в мире позитивно не утверждает, ни де юре, ни де факто, что «Западный Иерусалим = столица Израиля», как Вы пытались указать. В любом случае перегружать преамбулу контентом, уже изложенным в теле статьи (см. раздел «Статус Иерусалима») нецелесообразно: если у Вас есть авторитетные источники о несоответствии информации, приведённой в данном разделе, истине, можно совершить соответствующую правку в данном разделе. — Prokurator11 (обс.) 06:19, 19 июля 2023 (UTC)[ответить]

Обращение[править код]

Коллега, Вы поставили своей задачей максимально уменьшить мою мотивацию по работе в Википедии ? Вы стали себе позволять откровенно неэтичные выпады в описаниях правок (типа этого). Я попрошу вас перечитать правила ВП:ЭП и ВП:НО, и попробовать начать уважать чужую работу. Если Вам не нравятся что у меня в переводах есть мелкие огрехи - пишите сами или не обращайте внимания на статьи, которые я пишу. Если вы не знаете, сколько работы берет на себя перевод статьи и насколько созданные мной статьи отличаются от машперевода - попробуйте сами создать такой перевод. Ваши язвительные выпады мне не нравятся и я попрошу себя от них избавить. TenBaseT (обс.) 15:20, 1 августа 2023 (UTC)[ответить]

Если моя попытка пошутить вас обидела, коллега, искренне извиняюсь. Попробую учесть вашу чувствительность.
Но, раз вы затронули тему, то выражусь и по существу. Я вас вовсе не преследую, а, когда время позволяет, вкратце просматриваю новые статьи проекта Израиль, поправляя иногда какие-то уж очень очевидные ошибки, и многие статьи по теме Израиля у меня стоят в списке наблюдения.
Много из этих статей создаёте вы. Вы создаёте статьи машинными переводами и очевидно добросовестно пытаетесь сделать в них базовую вычитку, но в моём видении — уж соизвольте принять конструктивную критику — вы часто не прикладываете достаточных усилий для доведения статей до той стадии, на которой они лишены хотя бы явных несуразиц и ошибок.
С еврейскими именами собственными у вас очевидная борьба, в 20 %-30 % случаях (не гарантирую точность, но такое моё ощущение) вы их пишите неверно, и я понимаю, что может, конечно, человек с неродным ивритом бороться с прочтением имён без огласовок, но разве так сложно зайти в случае сомнений, например, в английскую статью о соответствующей персоне, чтоб понять хотя бы, какие гласные англичане поставили? Или погуглить то же имя, на худой конец? Ну или вот этот отдел «расследований» или офицеры «народонаселения», которые вы оставили в машинном переводе про Координатора «операций» (упаси Господь), неужели при вычитке это вам самому не видится несуразицей, за которой нутром чувствуется подвох машинного разума переводчика? Так сложно посмотреть, что на том же самом месте в переводимом оригинале написано и понять, что значит «пниёт цибур»?
Извините, но это не «мелкие огрехи». «Мелкие огрехи» это постоянные пробелы перед точками, которые остаются в переводе с иврита — вот такие мелкие огрехи я бы даже не лез править. А если уровня иврита для чтения оригинала недостаточно, то зачем переводить статьи именно с иврита (который машинный переводчик сломанным телефоном перегоняет в английский, и только из английского ещё одним сломанным телефоном в русский, то есть без адвансед левел способности прочесть при вычитке оригинал уровень искажения оригинала вам грозит не в квадрате, а в кубе), и именно в узкоспециальных темах со сложной терминологией вроде армейской?
О целесообразности созданий статей машинными переводами можно дискутировать веками: у меня лично более высокие ожидания качества и глубины от моего собственного вклада в Википедию, но я понимаю, что есть и другие философские подходы к этому вопросу, в том числе подход по типу «создадим стаб, потом допишут» или «напишем, пусть и с ошибками, потом поправят», поэтому я не претендую на правильность моего стремления к перфекционизму, и понимаю, что мой философский подход имеет и тёмную сторону, затрудняющую создание большого количества статей в короткое время, в чём многие участники проекта видят ценность и цель. Так что я не сомневаюсь ни на минуту в вашей добросовестности. Но несколько большего усилия в доведении статей до ума хотелось бы видеть.
А если я — без лишней скромности чуть лучше вашего знающий иврит — вас поправлю тут и там (попробовав впредь удержаться от оттенка чего-то, видящегося вам как сарказм), в том числе переименованием явно ошибочных названий статей (уж хотя бы так, чтоб армейские базы Израиля не назывались грузинскими фамилиями — no sarcasm intended), то думаю, что вы оцените и мою добросовестность. — Prokurator11 (обс.) 16:13, 1 августа 2023 (UTC)[ответить]


Меня обижает только язвительно-презрительное отношение к моему труду и выпады в комментариях. Ваши правки я обычно принимаю с большой благодарностью и не имею ничего против них. Но выпады в мой адрес меня просто напросто обижают. Не могу сказать что это такая уж большая чувствительность.

  • 1. Насчет маш перевода и его вычитки - можете поверить я делаю не базовую вычитку, а последовательно сижу над каждым абзацем по 10 раз еще до публикации перевода (уходит туча времени но его инвики не видно) и потом уже после публикации. Чтобы понимать уровень - достаточно посмотреть сам машперевод, как он есть изначально - я специально помещу его для вас в оригинале: это машперевод, это после минимум трех вычиток, это после еще нескольких вычиток. Сравните и попробуйте оценить объем работы.
Это не в укор вам ни в коем случае, ваши правки нужны и важны, я просто пытаюсь показать уровень и своего труда.
  • 2. Имена - разумеется для тех, у кого иврит не родной язык, а выученный - без огласовок понять не самое распространенное имя нелегко. Разумеется что прежде всего я лезу в англовику, но там в подавляющем числе случаев статьи нет. В Гугле тоже проверяю - нету огласовок и английского. Примеры из последней статьи поправленные вами: Фарс/Фарес Атила, Рехавия Верди/Варди, Камил Абу-Рокун/Камиль Абу-Рукун - везде нет англовики. С Орен/Арон действительно очевидно - пропустил реально. Остальные статьи - тоже самое - поправлены имена без англовик, ненайденные с огласовками.
  • 3. «про Координатора «операций» (упаси Господь)» - разумеется это не машперевод а взято из источников на русском: здесь, здесь, здесь, здесь и в многих других местах. Не могу сказать что ваш вариант хуже (в отличие от Кирии), спорить с ним не буду - он тоже используется, просто привожу откуда взялось у меня название «Координатор правительственных операций на территориях».
  • 4. Насчёт статей - я считаю что лучше иметь статьи с небольшими ограхами, чем не иметь статей совсем. В Израильской тематике ситуация следующая - нет многих тысяч статей, а если и есть - то вот в таком виде: Иерусалим — Малха, Рош-Пина (аэропорт), 460-я бронетанковая бригада «Бней Ор» по части объема и наполнения, а тех где идёт дикая транскрипция, такая что я просто не понимаю откуда что взялось - тысячи. Неужели обязательно ругать именно мои статьи ? :)
  • 5. Зачем переводить с иврита - почти все статьи которые я перевожу в последнее время не имеют статей на английском, а если и имеют - стабы на два предложения. Я таких могу штамповать по сотне в день, но оно нам надо ? Вот - специально перевёл для вас - Йотвата (аэродром), это лучше чем Правительственный квартал (Иерусалим) - вы уверены ?
  • 6. Ну и напоследок - я никогда не сомневался, что иврит вы знаете много лучше меня. Но вот правила и руководства Википедии - я знаю намного лучше вас, как что и в каком виде должно быть в Википедии, 12 лет администратором и 4 срока в Арбитражном комитете весьма способствуют :) Добросовестность оцениваю положительно. Перфекционизм (всё или ничего) - не особо ;) TenBaseT (обс.) 20:22, 1 августа 2023 (UTC)[ответить]
Надеюсь, что мы сойдёмся на том, что со всех сторон у нас только добросовестность, у каждого в своём видении пользы проекта. Так или иначе, язвительно-презрительного с моей стороны ничего не подразумевалось, ну, а если вы это увидели где-то в шутке с возможным оттенком лёгкой иронии (прикрывающей лёгкое отчаяние от того, что, если б в очередной раз не я, с и так ограниченным временем, то висели бы эти «Верди», «Фарсы» и разделы «расследований» веками в статье), буду учитывать чувствительность.
По усилиям о приведении маш. переводов в норму я услышал и оценил; останусь со своим мнением, что можно делать чуть больше, даже не доходя до столь неприемлемого вам перфекционизма, хотя бы для разрешения очевидных несуразностей: мне кажется, что многие вопросы разрешаются секундным гуглом или переходом по интервике (к слову, вот он Варди, а вот один шаг от фарса к Фаресу, абсолютно никаких усилий — честно, не знаю, как такое можно было не найти), а, если совсем что-то неясно (что-то вроде того, как кто-либо ни с того ни с сего на пике своей карьеры стал фабрикантом, хотя он руководил организацией Шиват Цион по спасению евреев во время Второй мировой войны, или когда вдруг вылезают какие-то явно неясные русскоязычному человеку «офицеры народонаселения»), то не грех такие вещи и опустить, или задать про них вопрос на том же форуме проекта. — Prokurator11 (обс.) 03:17, 2 августа 2023 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Подскажите, что я неправильно сделал?[править код]

Вы отменили источник, хочу понять почему? Спасибо НеМедейкин (обс.) 11:33, 12 августа 2023 (UTC) Речь про этот источник: https://moshiach.ru/FAQ/education/1814_3_0.html он неправильный? — НеМедейкин (обс.) 11:35, 12 августа 2023 (UTC)[ответить]

Во-первых, вы разместили ссылку с включением спамового призыва о поддержке сайта, что вообще ни в какие ворота не лезет. Во-вторых, каким образом этот источник является авторитетным остаётся загадкой. — Prokurator11 (обс.) 01:33, 13 августа 2023 (UTC)[ответить]
Понял. Буду внимательнее относится к источникам. Спасибо Вам! — НеМедейкин (обс.) 07:10, 13 августа 2023 (UTC)[ответить]

Народный банк[править код]

Здравствуйте. Какая энциклопедическая значимость в этом "салате" из наград? Из года в год одно и тоже. Лучший "годовой отчёт" по версии местного рейтинговое агентство QRA, это вообще что? Какая ценность в этом мусоре? 178.90.29.75 05:42, 10 января 2024 (UTC)[ответить]

Моя СО — не для обсуждения отдельных статей. Ведите обсуждение, пожалуйста, на тематической СО. — Prokurator11 (обс.) 05:44, 10 января 2024 (UTC)[ответить]

Дискуссия об определении палестино-израильского конфликта[править код]

Коллега, приветствую, хотел бы посоветоваться с Вами относительно текущей дискуссии о преамбуле статьи "Палестино-израильский конфликт". Есть текущая формулировка, за которую выступает на данный момент коллега stjn, но она не устраивает меня и коллег Pessimist2006 и Vcohen. В ходе дискуссии была предложена другая формулировка, уточнённая до: "Исторический конфликт, имеющий черты политического, межэтнического и религиозного, продолжающийся по сей день. В 1937 году Британская Королевская комиссия по Палестине определила его как конфликт между «арабским и еврейским национализмом», «двумя народами», «двумя национальными общинами»[1]. Современные историки также часто характеризуют его как конфликт двух общин, групп или народов (палестинцы и евреи), тесно связанный с их этнонациональной, территориальной и религиозной идентичностью[2][3][4]. В территориально-политическом плане с одной стороны конфликта выступают два палестинских анклава (в секторе Газа и на Западном берегу Иордана), образующих частично признанное государство Палестина, но разделённых географически и политически; с другой — еврейское государство Израиль[2]. Предметом конфликта является территория, называемая одной из сторон конфликта Палестиной, а другой — Землёй Израильской". Хотел бы узнать Ваше мнение. Desertdweller1983 (обс.) 09:23, 10 января 2024 (UTC)[ответить]

Приветствую, коллега, я думаю, что первые три предложения, в целом, весьма верны и нейтральны. «По сей день» можно бы было по возможности конкретизировать чем-то (например, указав временные рамки активной фазы конфликта с отсылом на наличие более глубоких исторических предпосылок, но можно и без этого).
Предложение про территориально-политический аспект кажется мне надуманным (не говоря уже о терминологической неточности об «анклавах» — «анклав» это нечто другое, у сектора Газа есть граница с Египтом, у Западного берега — с Иорданией) или до примитивизма упрощающим: конфликт существовал и до передела территорий в 90-е годы, и существует он ныне не только в каких-то «анклавах», но и, например, в определённой мере и в некоторых слоях палестинско-арабского населения Израиля и на демонстрациях далеко за пределами Ближнего Востока; так или иначе, никакой отдельно взятый «Западный берег», на котором и сотни тысяч израильских граждан живут, не является некой единой сущностью и с Израилем не конфликтует, и вообще нужно очень крутой финт сделать или упростить всё слишком, чтобы свести конфликт к некой явной территориальной дихотомии, хотя бы потому что палестинская сторона конфликта не едина в понимании своих территориальных претензий как сводящихся к Газе и Западному берегу.
Предложение про называние территории «Палестиной» и «Землёй Израилевской» — тоже надуманное: я не знаю никого, кроме редких радикалов, кто ныне что-то называет «Эрец-Исраэль» или расчитывает на израильский суверенитет в пределах всего «Эрец-Исраэль» (включая ту же Газу) — это уже такой архаичный термин, который понимается в Израиле либо как отсылка к мессианско-библейским нарративам, либо как историографический термин касательно периода до основания Государства Израиль; так же я, как и многие другие, не считающие себя выступающими на палестинской стороне конфликта, не вижу никакой проблемы с термином «Палестина» касательно территории «от реки до моря» в историческом контексте (до основания Государства Израиль), так же как не видели в этом термине проблемы евреи, жившие в Тель-Авиве, что в Палестине, до 1948 года.
В общем, последние два предложения мне кажутся лишними (хотя бы для преамбулы), а первые три — вроде неплохие. — Prokurator11 (обс.) 16:53, 10 января 2024 (UTC)[ответить]
  • Большое спасибо за консультацию. Про анклавы — так в источниках. Начиная со вполне израильских, например, Эпштейн, А.Д. Израильтяне и палестинцы: от конфронтации – к переговорам и обратно. — М.: Мосты культуры, 2009. — С. 23, 24, 164; продолжая американскими, типа CNN и Bloomberg; и заканчивая Аль-Джазирой. Стоит ли идти против АИ?
  • Насчёт "Эрец-Исраэль" на иврите — согласен с Вами, что в таком виде топоним известен немногим; на английском — не совсем согласен, т.к. если вводить "Землю Израильскую" как "land of Israel", то Google выдаёт нам 15,5 миллионов страниц, и в основном это не сайт "Оцма Йехудит". С другой стороны, в принципе, если оставить завершающее предложение из текущей преамбулы, возможно, будет не хуже: "Предмет конфликта — территории, ранее входившие в Подмандатную Палестину, управлявшуюся в 1920—1948 гг. от имени Лиги Наций Британией". Как Вы считаете, такой вариант приемлем?
  • Ваше замечание о том, что конфликт существовал и до образования ПНА в 1995, и до её раскола в 2007, справедливо. Оно должно быть учтено. Важно не упустить и территориально-политический аспект противостояния: привести названия сторон и где они на карте; при этом было бы странно не упомянуть, что два палестинских режима политически независимы друг от друга. Может, в определении обозначить эти вехи (1995 и 2007)? Desertdweller1983 (обс.) 20:02, 10 января 2024 (UTC)[ответить]
  1. Peel, William. Palestine Royal Commission Report (англ.). — London: His Majesty's Stationery Office, 1937. — P. 2, 61, 370. — 404 p.
  2. 1 2 Эпштейн, А.Д. Израильтяне и палестинцы: от конфронтации – к переговорам и обратно. — М.: Мосты культуры, 2009. — С. 24, 25, 28, 38. — 192 с. — ISBN 978-5-93273-303-9.
  3. Oren Barak. The Failure of the Israeli–Palestinian Peace Process, 1993–2000, in: Journal of Peace Research, vol.42. — Sage Publications, Ltd., 2009. — Vol. 42, No.6. — С. 719–736.
  4. «Каждая сторона осознает себя жертвой. Это состояние, близкое к паранойе». Канадский историк Нил Каплан объясняет, как устроен арабо-израильский конфликт и есть ли пути для его разрешения. Meduza (22 сентября 2018).